< 詩篇 20 >

1 ねがはくはヱホバなやみの日になんぢにこたヘヤユブのかみの名なんぢを高にあげ
Que el Señor te oiga en el día de la angustia; que el nombre del Dios de Jacob te defienda;
2 聖所より援助をなんぢにおくりシオンより能力をなんぢにあたへ
Que él te envíe ayuda desde el lugar santo, y te dé fuerzas desde Sión;
3 汝のもろもろの献物をみこころにとめ なんぢの燔祭をうけたまはんことを (セラ)
Tenga en cuenta todas tus ofrendas y esté satisfecho con tu holocausto; (Selah)
4 ねがはくはなんちがこころの願望をゆるし なんぢの謀略をことごとく遂しめたまはんことを
Puede él darte el deseo de tu corazón y lleve a cabo todos tus propósitos.
5 我儕なんぢの救によりて歓びうたひ われらの神の名によりて旗をたてん ねがはくはヱホバ汝のもろもろの求をとげしめたまはんことを
Nos alegraremos en tu salvación, y en el nombre de nuestro Dios levantaremos nuestras banderas: que el Señor te dé todas tus peticiones.
6 われ今ヱホバその受膏者をすくひたまふを知る ヱホバそのきよき天より右手なるすくひの力にてかれに應へたまはん
Ahora estoy seguro de que el Señor da la salvación a su rey; él le dará una respuesta desde su cielo santo con la fuerza de la salvación en su diestra.
7 あるひは車をたのみあるひは馬をたのみとする者あり されどわれらはわが神ヱホバの名をとなへん
Algunos ponen su fe en carruajes y algunos en caballos; mas nosotros confiaremos en el nombre del Señor nuestro Dios.
8 かれらは屈みまた仆るわれらは起てかたくたてり
Ellos flaquean y caen; mas nosotros nos levantamos, seguimos firmes y estamos en pie.
9 ヱホバよ王をすくひたまへ われらがよぶとき應へたまへ
Ven a nuestra ayuda, Señor: que el Rey nos escuche cuando clamamos.

< 詩篇 20 >