< 詩篇 19 >

1 もろもろの天は神のえいくわうをあらはし 穹蒼はその手のわざをしめす
Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
2 この日ことばをかの日につたへこのよ知識をかの夜におくる
Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
3 語らずいはずその聲きこえざるに
Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
4 そのひびきは全地にあまねく そのことばは地のはてにまでおよぶ 神はかしこに帷幄を日のためにまうけたまへり
По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
5 日は新婿がいはひの殿をいづるごとく勇士がきそひはしるをよろこぶに似たり
И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
6 そのいでたつや天の涯よりし その運りゆくや天のはてにいたる 物としてその和喣をかうぶらざるはなし
Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
7 ヱホバの法はまたくして霊魂をいきかへらしめ ヱホバの證詞はかたくして愚なるものを智からしむ
Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
8 ヱホバの訓諭はなほくして心をよろこばしめ ヱホバの誡命はきよくして眼をあきらかならしむ
Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
9 ヱホバを惶みおそるる道はきよくして世々にたゆることなく ヱホバのさばきは眞實にしてことごとく正し
Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
10 これを黄金にくらぶるもおほくの純精金にくらぶるも 彌増りてしたふべく これを蜜にくらぶるも蜂のすの滴瀝にくらぶるもいやまさりて甘し
Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
11 なんぢの僕はこれらによりて儆戒をうく これらをまもらば大なる報賞あらん
И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
12 たれかおのれの過失をしりえんや ねがはくは我をかくれたる愆より解放ちたまへ
Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
13 願くはなんぢの僕をひきとめて故意なる罪ををかさしめず それをわが主たらしめ給ふなかれ さればわれ玷なきものとなりて大なる愆をまぬかるるをえん
И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
14 ヱホバわが磐わが贖主よ わがくちの言わがこころの思念なんぢのまへに悦ばるることを得しめたまへ
Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!

< 詩篇 19 >