< 詩篇 19 >

1 もろもろの天は神のえいくわうをあらはし 穹蒼はその手のわざをしめす
in finem psalmus David caeli enarrant gloriam Dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentum
2 この日ことばをかの日につたへこのよ知識をかの夜におくる
dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
3 語らずいはずその聲きこえざるに
non sunt loquellae neque sermones quorum non audiantur voces eorum
4 そのひびきは全地にあまねく そのことばは地のはてにまでおよぶ 神はかしこに帷幄を日のためにまうけたまへり
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eorum
5 日は新婿がいはひの殿をいづるごとく勇士がきそひはしるをよろこぶに似たり
in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam suam
6 そのいでたつや天の涯よりし その運りゆくや天のはてにいたる 物としてその和喣をかうぶらざるはなし
a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eius
7 ヱホバの法はまたくして霊魂をいきかへらしめ ヱホバの證詞はかたくして愚なるものを智からしむ
lex Domini inmaculata convertens animas testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis
8 ヱホバの訓諭はなほくして心をよろこばしめ ヱホバの誡命はきよくして眼をあきらかならしむ
iustitiae Domini rectae laetificantes corda praeceptum Domini lucidum inluminans oculos
9 ヱホバを惶みおそるる道はきよくして世々にたゆることなく ヱホバのさばきは眞實にしてことごとく正し
timor Domini sanctus permanens in saeculum saeculi iudicia Domini vera iustificata in semet ipsa
10 これを黄金にくらぶるもおほくの純精金にくらぶるも 彌増りてしたふべく これを蜜にくらぶるも蜂のすの滴瀝にくらぶるもいやまさりて甘し
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum
11 なんぢの僕はこれらによりて儆戒をうく これらをまもらば大なる報賞あらん
etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio multa
12 たれかおのれの過失をしりえんや ねがはくは我をかくれたる愆より解放ちたまへ
delicta quis intellegit ab occultis meis munda me
13 願くはなんぢの僕をひきとめて故意なる罪ををかさしめず それをわが主たらしめ給ふなかれ さればわれ玷なきものとなりて大なる愆をまぬかるるをえん
et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maximo
14 ヱホバわが磐わが贖主よ わがくちの言わがこころの思念なんぢのまへに悦ばるることを得しめたまへ
et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper Domine adiutor meus et redemptor meus

< 詩篇 19 >