< 詩篇 18 >
Aka mawt ham, A thunkha boeih kah kut neh Saul kut lamkah a BOEIPA loh a huul khohnin vaengah hekah laa lung he BOEIPA taengah aka thui David, BOEIPA sal kah Te dongah, “Kai kah ka thadueng, BOEIPA nang te kan haidam,” a ti.
2 ヱホバはわが巌 わが城 われをすくふ者 わがよりたのむ神 わが堅固なるいはほ わが盾 わがすくひの角 わがたかき櫓なり
BOEIPA tah ka thaelpang, ka rhalvong neh kai aka hlawt, ka Pathen, ka lungpang la om. Amah dongah ka ying tih ka photling, daemnah molsom, neh ka imsang la om.
3 われ讃稱ふべきヱホバをよびて仇人よりすくはるることをえん
Thang then ham aka koih BOEIPA te ka khue vaengah ka thunkha rhoek kut lamkah ka daem.
4 死のつな我をめぐり惡のみなぎる流われをおそれしめたり
Dueknah rhuihet loh kai n'yen tih aka muen soklong loh kai n'let sak.
5 陰間のなは我をかこみ死のわな我にたちむかへり (Sheol )
Saelkhui kah rhuihet loh kai m'ven tih dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol )
6 われ窮苦のうちにありてヱホバをよび又わが神にさけびたり ヱホバはその宮よりわが聲をききたまふ その前にてわがよびし聲はその耳にいれり
Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. A bawkim lamloh ka ol a yaak tih ka pang ol loh amah hmai neh a hna khuila a pha.
7 このときヱホバ怒りたまひたれば地はふるひうごき山の基はゆるぎうごきたり
Te vaengah diklai tuen tih hinghuen. Amah taengah a sai dongah tlang yung rhoek khaw tlai uh tih tuen uh.
8 烟その鼻よりたち火その口よりいでてやきつくし炭はこれがために燃あがれり
A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
9 ヱホバは天をたれて臨りたまふ その足の下はくらきこと甚だし
Te phoeiah vaan te a koiloep tih a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmui la pawk.
Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae soah ding hang.
11 闇をおほひとなし水のくらきとそらの密雲とをそのまはりの幕となしたまへり
Khohmuep te a kaepvai kah a hlipyingnah la, khomong khomai kah tamyin tui te a dungtlungim la a khueh.
12 そのみまへの光輝よりくろくもをへて雹ともえたる炭とふりきたれり
Amah hmai kah a aa te a khomai khui lamkah rhael neh hmai alh la coe.
13 ヱホバは天に雷鳴をとどろかせたまへり 至上者のこゑいでて雹ともえたる炭とふりきたり
Te phoeiah BOEIPA tah vaan lamkah loh ha kawk tih Khohni loh a ol a huel vaengah rhael neh hmai alh la thoeng.
14 ヱホバ矢をとばせてかれらを打ちらし數しげき電光をはなちてかれらをうち敗りたまへり
A thaltang a kah tih amih te a taek a yaak. Rhaek neh a daeh tih amih te a khawkkhek.
15 ヱホバよ斯るときになんぢの叱咤となんぢの鼻のいぶきとによりて水の底みえ地の基あらはれいでたり
Na thintoek kah na hiil yilh neh BOEIPA nang kah tluungnah dongah sokca kah tui phoe tih lunglai khaw a yung hoep.
16 ヱホバはたかきより手をのべ我をとりて大水よりひきあげ
A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui kah kai he n'tuuk tih n'doek.
17 わがつよき仇とわれを憎むものとより我をたすけいだしたまへり かれらは我にまさりて最強かりき
Kai ham tah tlung uh coeng dae ka thunkha hlangtlung taeng lamkah neh ka lunguet taeng lamloh kai n'huul.
18 かれらはわが災害の日にせまりきたれり 然どヱホバはわが支柱となりたまひき
Ka rhainah khohnin ah amih loh kai m'mah uh cakhaw kai ham tukcawt longkhawn la BOEIPA om.
19 ヱホバはわれを悦びたまふがゆゑにわれをたづさへ廣處にだして助けたまへり
Tedae ka khuiah a naep dongah kai he a hoengpoeknah la n'thak tih kai n'pumcum sak.
20 ヱホバはわが正義にしたがひて恩賜をたまひ わが手のきよきにしたがひて報賞をたれたまへり
Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thuung tih ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah ha mael.
21 われヱホバの道をまもり惡をなしてわが神よりはなれしことなければなり
BOEIPA kah longpuei ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamkah ka poehlip van pawh.
22 そのすべての審判はわがまへにありて われその律法をすてしことなければなり
Te dongah a laitloeknah boeih te kamah hmai ah ka khueh tih a khosing te kamah taeng lamkah ka phaelh pawh.
23 われ神にむかひて缺るところなく己をまもりて不義をはなれたり
Amah hmaiah cuemthuek la ka om tih kamah kathaesainah lamloh khaw ka cue uh.
24 この故にヱホバはわがただしきとその目前にわが手のきよきとにしたがひて我にむくいをなし給へり
Te dongah ka duengnah neh amah mikhmuh ah ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah BOEIPA loh n'thuung coeng.
25 なんぢ憐憫あるものには憐みあるものとなり完全ものには全きものとなり
Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlang taengah na cungkuem coeng.
26 きよきものには潔きものとなり僻むものにはひがむ者となりたまふ
Aka meet uh taengah na meet uh tih voeldak te tah na hnueih.
27 そは汝くるしめる民をすくひたまへど高ぶる目をひくくしたまふ可ればなり
Namah loh pilnam mangdaeng te na khang tih mikhmuh kah aka pomsang rhoek khaw na kunyun sak.
28 なんぢわが燈火をともし給ふべければなり わが神ヱホバわが暗をてらしたまはん
Ka BOEIPA Pathen namah loh ka hmaithoi nan tok tih ka hmaisuep khaw a tue.
29 我なんぢによりて軍の中をはせとほり わが神によりて垣ををどりこゆ
Namah neh caem ka poeng tih ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
30 神はしもその途またくヱホバの言はきよし ヱホバはすべて依賴むものの盾なり
Pathen tah a longpuei khangmai tih BOEIPA tah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
31 そはヱホバのほかに神はたれぞや われらの神のほかに巌はたれぞや
BOEIPA phoeiah Pathen te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
32 神はちからをわれに帶しめ わが途を全きものとなしたまふ
Pathen loh kai he khuehtawn m'vah sak tih, ka longpuei khangmai la a khueh.
33 神はわが足を麀のあしのごとくし我をわが高處にたたせたまふ
Ka kho he sayuk bangla han saii tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
34 神はわが手をたたかひにならはせてわが臂に銅弓をひくことを得しめたまふ
Ka kut he caemtloek ham a cang tih, ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
35 又なんぢの救の盾をわれにあたへたまへり なんぢの右手われをささへなんぢの謙卑われを大ならしめたまへり
Namah kah khangnah photling te kai taengah nan paek tih, na bantang kut loh kai n'duel. Te dongah na kodonah neh kai nan rhoeng sak.
36 なんぢわが歩むところを寛濶ならしめたまひたれば わが足ふるはざりき
Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
37 われ仇をおひてこれに追及かれらのほろぶるまでは歸ることをせじ
Ka thunkha rhoek te ka hloem tih amih te ka kae phoeiah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
38 われかれらを撃てたつことを得ざらしめん かれらはわが足の下にたふるべし
Amih te ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
39 そはなんぢ戰爭のために力をわれに帶しめ われにさからひておこりたつ者をわが下にかがませたまひたればなり
Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih kai aka tlai thil rhoek te kamah hmuila na koisu.
40 我をにくむ者をわが滅しえんがために汝またわが仇の背をわれにむけしめ給へり
Te dongah ka thunkha rhoek kah a rhawn te kai taengah na duen sak tih ka lunguet te ka biit.
41 かれら叫びたれども救ふものなく ヱホバに對ひてさけびたれども答へたまはざりき
BOEIPA taengah pang uh coeng dae khang voel pawt tih amih te doo voel pawh.
42 我かれらを風のまへの塵のごとくに搗碎き ちまたの坭のごとくに打棄たり
Te dongah amih te khohli hman kah laipi bangla ka neet tih long kah tangnong bangla ka hawk.
43 なんぢわれを民のあらそひより助けいだし我をたててもろもろの國の長となしたまへり わがしらざる民われにつかへん
Pilnam kah tuituknah khui lamkah kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan khueh ming pawt pilnam loh kai taengah tho a thueng.
44 かれらわが事をききて立刻われにしたがひ異邦人はきたりて佞りつかへん
Ka ol te a hna dongah olthang la a yaak uh vaengah kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh.
45 ことくにびとは衰へてその城よりをののきいでん
Kholong ca rhoek loh tahah uh tih amamih vongtung khui lamkah samoe uh.
46 ヱホバは活ていませり わが磐はほむべきかな わがすくひの神はあがむべきかな
BOEIPA he hingnah la a om dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih ka daemnah Pathen tah pomsang pai saeh.
47 わがために讎をむくい異邦人をわれに服はせたまふはこの神なり
Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek dongah kai dangah ni pilnam a voek.
48 神はわれを仇よりすくひたまふ實になんぢは我にさからひて起りたつ者のうへに我をあげ あらぶる人より我をたすけいだし給ふ
Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan hlawt, kai aka tlai thil soah kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
49 この故にヱホバよ われもろもろの國人のなかにてなんぢに感謝し なんぢの名をほめうたはん
Te dongah BOEIPA nang te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
50 ヱホバはおほいなる救をその王にあたへ その受膏者ダビデとその裔とに世々かぎりなく憐憫をたれたまふ
A manghai kah khangnah tah len khaw len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah.