< 詩篇 16 >
1 神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
2 われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3 地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6 準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7 われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol )
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
11 なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.