< 詩篇 149 >

1 ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
Lăudați pe DOMNUL. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, și lauda lui în adunarea sfinților.
2 イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
Să se bucure Israel în cel ce l-a făcut; să se bucure copiii Sionului în Împăratul lor.
3 かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
Să laude numele lui cu dans, să îi cânte laude cu tamburina și harpa.
4 ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
Căci DOMNUL își găsește plăcerea în popor, va înfrumuseța pe cei umili cu salvare.
5 聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
Să se bucure sfinții în glorie, să cânte cu voce tare în paturile lor.
6 その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
Să fie laudele înalte ale lui Dumnezeu în gura lor și o sabie cu două tăișuri în mâna lor,
7 こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
Pentru a împlini răzbunare asupra păgânilor și pedepse asupra popoarelor.
8 かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
Să lege pe împărații lor cu lanțuri și pe nobilii lor cu cătușe de fier;
9 録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ
Pentru a împlini judecata scrisă împotriva lor; această onoare o au toți sfinții lui. Lăudați pe DOMNUL.

< 詩篇 149 >