< 詩篇 149 >

1 ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
Alleluja. [Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
2 イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
3 かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
4 ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
5 聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
6 その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
7 こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
8 かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
9 録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ
ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.]

< 詩篇 149 >