< 詩篇 149 >
1 ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
Alleluja! Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, sein Lob mit seiner Frommen Chor!
2 イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
Froh wäre Israel an seinem Schöpfer. Ob ihres Königs seien Sions Söhne fröhlich!
3 かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
Mit Reigen sollen seinen Namen sie lobpreisen, mit Pauken und mit Zithern ihm lobsingen!
4 ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
Denn Wohlgefallen hat der Herr an seinem Volke. Er krönt mit Sieg die Dulder.
5 聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
Die Frommen jauchzen dann ob all der Herrlichkeit und tun sich nicht genug in Jubel.
6 その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
In ihrem Mund sei Gottes Lob, ein scharfes Schwert in ihrer Hand,
7 こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
um Rache zu vollziehen an den Heiden und an den Völkern Ahndungen zu üben,
8 かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
mit Ketten ihre Könige zu binden, mit Eisenfesseln ihre Edlen,
9 録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ
um zu vollziehen das Gericht, wie's vorgeschrieben! Für alle seine Frommen ist dies ehrenvoll. Alleluja!