< 詩篇 149 >

1 ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!
2 イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a créé! Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!
3 かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
4 ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
Car l’Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
5 聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6 その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
7 こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
8 かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
9 録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel!

< 詩篇 149 >