< 詩篇 149 >
1 ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
Halleluja! Syng HERREN en ny Sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
De fromme skal juble med Ære, synge paa deres Lejer med Fryd,
6 その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand
7 こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8 かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9 録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ
og fuldbyrde paa dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja!