< 詩篇 148 >

1 ヱホバをほめたたへよ もろもろの天よりヱホバをほめたたへよ もろもろの高所にてヱホバをほめたたへよ
BOEIPA thangthen sak. BOEIPA te vaan lamloh thangthen sak, amah te hmuensang ah thangthen sak.
2 その天使よみなヱホバをほめたたへよ その萬軍よみなヱホバをほめたたへよ
A puencawn boeih loh amah te thangthen uh. A caempuei khuikah a caempuei boeih loh amah te thangthen uh.
3 日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
Khomik neh hla loh amah te thangthen lah. Vangnah aisi boeih loh amah te thangthen lah.
4 もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
Vaan phoeikah vaan, vaan dong sokah tui rhoek loh amah te thangthen uh.
5 これらはみなヱホバの聖名をほめたたふべし そはヱホバ命じたまひたればかれらは造られたり
Amah loh a uen tih a suen dongah BOEIPA ming te thangthen saeh.
6 ヱホバまた此等をいやとほながに立たまひたり 又すぎうすまじき詔命をくだしたまへり
Te rhoek kumhal duela a cak sak yoeyah dongah oltlueh he a paek phoeiah tah khum mahpawh.
7 龍よ すべての淵よ地よりヱホバをほめたたへよ
Diklai lamkah tuihnam rhoek neh tuidung boeih loh BOEIPA te thangthen lah.
8 火よ霰よ雪よ霧よみことばにしたがふ狂風よ
Hmai neh rhael, vuelsong neh tuikhu, hlipuei khohli loh a ol a vai.
9 もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
Tlang neh som boeih, thing thaih neh lamphai thing boeih,
10 獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
mulhing neh rhamsa boeih, rhulcai neh phae aka khueh vaa boeih,
11 地の王たち もろもろのたみ 地の諸侯よ 地のもろもろの審士よ
diklai manghai rhoek neh namtu rhoek boeih, mangpa rhoek neh diklai laitloek boeih,
12 少きをのこ 若きをみな 老たる人 をさなきものよ
tongpang rhoek neh oila rhoek khaw, patong rhoek neh camoe rhoek loh BOEIPA ming te thangthen saeh.
13 みなヱホバの聖名をほめたたふべし その聖名はたかくして類なく そのえいくわうは地よりも天よりもうへにあればなり
Diklai hman neh vaan kah a mueithennah ham amah long ni a ming a pomdoep.
14 ヱホバはその民のために一つの角をあげたまへり こはそもろもろの聖徒のほまれ ヱホバにちかき民なるイスラエルの子輩のほまれなり ヱホバを讃稱へよ
Te dongah a pilnam kah ki, a hlangcim boeih neh a hui pilnam Israel ca rhoek kah koehnah te a pomsang coeng. BOEIPA te thangthen uh.

< 詩篇 148 >