< 詩篇 147 >

1 ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
Louwe SENYÈ a! Paske li bon pou chante lwanj a Bondye nou an. Paske se agreyab epi lwanj Li se dous.
2 ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
SENYÈ a ap ranfòse Jérusalem. Li ranmase egzile Israël yo.
3 ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
Li geri (sila) ak kè kase yo e mete pansman sou blesi yo.
4 ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
Li konte fòs kantite zetwal yo. Li bay non a yo tout.
5 われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
Gran se SENYÈ nou an e Li ranpli ak fòs. Bon konprann Li an san limit nèt.
6 ヱホバは柔和なるものをささへ惡きものを地にひきおとし給ふ
SENYÈ a bay soutyen a aflije yo. Li fè mechan yo bese desann jis rive atè.
7 ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
Chante a SENYÈ a ak remèsiman. Chante lwanj a Bondye nou an sou gita,
8 ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
ki kouvri syèl la ak nwaj yo, ki founi lapli pou tè a, ki fè zèb yo grandi sou mòn yo.
9 くひものを獣にあたへ並なく小鴉にあたへたまふ
Li bay bèt la manje li, ak jenn kòbo k ap kriye yo.
10 ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
Li pa pran plezi nan fòs cheval la. Li pa pran plezi nan janm a moun.
11 ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
SENYÈ a bay favè a (sila) ki krent Li yo, (sila) ki tann lanmou dous Li yo.
12 ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
Louwe SENYÈ a, O Jérusalem! Louwe Bondye ou a, O Sion!
13 ヱホバはなんぢの門の關木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
Paske Li te fòtifye ba fè nan pòtay ou yo; Li te beni fis ou yo anndan w.
14 ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
Li fè lapè anndan lizyè ou yo. Li satisfè ou ak meyè kalite ble.
15 ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとすみやかにはしる
Li voye lòd Li sou latè. Pawòl Li kouri byen vit.
16 ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
Li bay lanèj kon lenn. Li gaye lawouze glase kon sann.
17 ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
Li jete voye glas Li kon ti mòso. Se kilès ki kab kanpe devan fredi Li a?
18 ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
Li voye pawòl Li pou fonn yo. Li fè van Li soufle e dlo yo koule.
19 ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
Li deklare pawòl Li yo a Jacob, règleman Li yo ak òdonans Li yo a Israël.
20 ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ
Li pa t aji konsa avèk okenn lòt nasyon. Selon òdonans Li yo, yo pa konnen yo. Louwe SENYÈ a!

< 詩篇 147 >