< 詩篇 146 >

1 ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
Praise ye YHWH. Praise YHWH, O my soul.
2 われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
While I live will I praise YHWH: I will sing praises unto my Elohim while I have any being.
3 もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企圖はほろびん
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
Joyful is he that hath the El of Jacob for his help, whose hope is in YHWH his Elohim:
6 此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7 虐げらるるもののために審判をおこなひ 饑ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. YHWH looseth the prisoners:
8 ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
YHWH openeth the eyes of the blind: YHWH raiseth them that are bowed down: YHWH loveth the righteous:
9 ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
YHWH preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 ヱホバはとこしへに統治めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統治めたまはん ヱホバをほめたたへよ
YHWH shall reign for ever, even thy Elohim, O Zion, unto all generations. Praise ye YHWH.

< 詩篇 146 >