< 詩篇 146 >
1 ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
Hallelujah. Praise the LORD, O my soul.
2 われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
I will praise the LORD while I live; I will sing praises unto my God while I have my being.
3 もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企圖はほろびん
His breath goeth forth, he returneth to his dust; in that very day his thoughts perish.
5 ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
6 此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever;
7 虐げらるるもののために審判をおこなひ 饑ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
Who executeth justice for the oppressed; who giveth bread to the hungry. The LORD looseth the prisoners;
8 ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
The LORD openeth the eyes of the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
9 ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
The LORD preserveth the strangers; He upholdeth the fatherless and the widow; but the way of the wicked He maketh crooked.
10 ヱホバはとこしへに統治めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統治めたまはん ヱホバをほめたたへよ
The LORD will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.