< 詩篇 145 >
1 わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
Great is YHWH, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 かれらはなんぢの大なる惠の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 ヱホバは惠ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
YHWH is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
YHWH is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
All your works will give thanks to you, YHWH. And your faithful ones will bless you.
11 かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. YHWH is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがむものを直くたたしめたまふ
YHWH upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
YHWH is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
YHWH is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 ヱホバは己をおそるるものの願望をみちたらしめ その號呼をききて之をすくひたまふ
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
YHWH preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし
My mouth will speak the praise of YHWH. Let all flesh bless his holy name forever and ever.