< 詩篇 145 >
1 わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
2 われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
3 ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
6 人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
7 かれらはなんぢの大なる惠の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 ヱホバは惠ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
10 ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
11 かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
12 その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
14 ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがむものを直くたたしめたまふ
Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
16 なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 ヱホバは己をおそるるものの願望をみちたらしめ その號呼をききて之をすくひたまふ
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
20 ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし
My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.