< 詩篇 140 >

1 ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
2 かれらは心のうちに殘害をくはだて たえず戰闘をおこす
Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
3 かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. (Sela)
4 ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
5 高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. (Sela)
6 われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
7 わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
8 ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企圖をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. (Sela)
9 われを圍むものの首はおのれのくちびるの殘害におほはるべし
Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
10 もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
11 惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
12 われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
13 義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん
Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.

< 詩篇 140 >