< 詩篇 140 >
1 ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
2 かれらは心のうちに殘害をくはだて たえず戰闘をおこす
Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
3 かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
4 ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
5 高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
6 われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
7 わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
8 ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企圖をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
9 われを圍むものの首はおのれのくちびるの殘害におほはるべし
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
10 もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
11 惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
12 われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
13 義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん
Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.