< 詩篇 140 >
1 ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
Unto the end, a psalm for David. Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.
2 かれらは心のうちに殘害をくはだて たえず戰闘をおこす
Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.
3 かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips.
4 ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps.
5 高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
The proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.
6 われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
7 わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.
8 ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企圖をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.
9 われを圍むものの首はおのれのくちびるの殘害におほはるべし
The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.
10 もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand.
11 惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction.
12 われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.
13 義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん
But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.