< 詩篇 140 >
1 ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
2 かれらは心のうちに殘害をくはだて たえず戰闘をおこす
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
3 かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
4 ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
5 高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
6 われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
7 わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
8 ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企圖をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
9 われを圍むものの首はおのれのくちびるの殘害におほはるべし
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
10 もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
11 惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
12 われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
13 義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.