< 詩篇 135 >

1 なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
Dumisani iNkosi! Dumisani ibizo leNkosi, dumisani lina zinceku zeNkosi,
2 ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
elimi endlini yeNkosi, emagumeni endlu kaNkulunkulu wethu.
3 ヱホバは惠ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
Dumisani iNkosi, ngoba iNkosi ilungile; hlabelelani indumiso ebizweni layo, ngoba kumnandi.
4 そはヤハおのがためにヤコブをえらみ イスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
Ngoba iNkosi izikhethele uJakobe, uIsrayeli abe ngokuligugu kwakhe okukhethekileyo.
5 われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
Ngoba mina ngiyazi ukuthi iNkosi inkulu, ukuthi iNkosi yethu iphezu kwabo bonke onkulunkulu.
6 ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
Konke iNkosi ekuthandayo iyakwenza, emazulwini lemhlabeni, ezinlwandle lenzikini zonke.
7 ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
Yenza izinkungu zenyuke emikhawulweni yomhlaba, yenzela izulu imibane, ikhupha umoya eziphaleni zayo.
8 ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
Eyatshaya izibulo leGibhithe, kusukela emuntwini kuze kube senyamazaneni.
9 エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
Yathumela izibonakaliso lezimangaliso phakathi kwakho, Gibhithe, phezu kukaFaro laphezu kwenceku zakhe zonke.
10 ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
Eyatshaya izizwe ezinengi, yabulala amakhosi alamandla,
11 アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
uSihoni inkosi yamaAmori, loOgi inkosi yeBashani, layo yonke imibuso yeKhanani,
12 かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
yanikela ilizwe labo laba yilifa, ilifa likaIsrayeli, isizwe sayo.
13 ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
Nkosi, ibizo lakho limi kuze kube phakade, ukukhunjulwa kwakho, Nkosi, kusizukulwana ngesizukulwana.
14 ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
Ngoba iNkosi izakwehlulela abantu bayo, izazisola mayelana lezinceku zayo.
15 もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
16 そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
17 耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
zilendlebe, kodwa kazizwa; lomoya kawukho emlonyeni wazo.
18 これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
Abazenzayo bafanana lazo, laye wonke othembela kuzo.
19 イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
Wena ndlu kaIsrayeli, bongani iNkosi; wena ndlu kaAroni, bongani iNkosi;
20 レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをほめまつれ
wena ndlu kaLevi, bongani iNkosi. Lina eliyesabayo iNkosi, bongani iNkosi.
21 ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ
Kayibongwe iNkosi iseZiyoni, ehlala eJerusalema. Dumisani iNkosi!

< 詩篇 135 >