< 詩篇 132 >

1 ヱホバよねがはくはダビデの爲にそのもろもろの憂をこころに記たまへ
Grádicsok éneke. Emlékezzél meg, Uram, Dávid minden nyomorúságáról;
2 ダビデ、ヱホバにちかひヤコブの全能者にうけひていふ
A ki megesküdt az Úrnak, fogadást tőn a Jákób Istenének:
3 われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba;
4 われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
Nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert;
5 われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!
6 われらエフラタにて之をききヤアルの野にて見とめたり
Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein:
7 われらはその居所にゆきて その承足のまへに俯伏さん
Hadd menjünk be az ő hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához!
8 ヱホバよねがはくは起きて なんぢの稜威の櫃とともになんぢの安居所にいりたまへ
Indulj Uram, a te nyugvóhelyedre: te és a te hatalmadnak ládája!
9 なんぢの祭司たちは義を衣 なんぢの聖徒はみな歓びよばふべし
Papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek!
10 なんぢの僕ダビデのためになんぢの受膏者の面をしりぞけたまふなかれ
Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétől!
11 ヱホバ眞實をもてダビデに誓ひたまひたれば之にたがふことあらじ 曰くわれなんぢの身よりいでし者をなんぢの座位にざせしめん
Hűséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;
12 なんぢの子輩もしわがをしふる契約と證詞とをまもらばかれらの子輩もまた永遠になんぢの座位にざすべしと
Ha megtartják fiaid szövetségemet és bizonyságomat, a melyekre megtanítom őket, fiaik is mindörökké székedben ülnek.
13 ヱホバはシオンを擇びておのが居所にせんとのぞみたまへり
Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
14 曰くこれは永遠にわが安居處なり われここに住ん そはわれ之をのぞみたればなり
Ez lesz nyugovóhelyem örökre; itt lakozom, mert ezt szeretem;
15 われシオンの糧をゆたかに祝し くひものをもてその貧者をあかしめん
Eleséggel megáldom gazdagon, szegényeit jóltartom kenyérrel;
16 われ救をもてその祭司たちに衣せん その聖徒はみな聲たからかによろこびよばふべし
Papjait meg felruházom szabadítással, és vígan örvendeznek kegyeltjei.
17 われダビデのためにかしこに一つの角をはえしめん わが受膏者のために燈火をそなへたり
Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek.
18 われかれの仇にはぢを衣せん されどかれはその冠弁さかゆべし
Ellenségeire szégyent borítok, rajta pedig koronája ragyog.

< 詩篇 132 >