< 詩篇 130 >
Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
2 主よねがはくはわが聲をきき汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまへ
haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
3 ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義に目をとめたまはば誰たれかよく立ことをえんや
Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
4 されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
5 我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
6 わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
7 イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
8 ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん
Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.