< 詩篇 130 >

1 ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 主よねがはくはわが聲をきき汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまへ
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義に目をとめたまはば誰たれかよく立ことをえんや
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
Israel hope in the Lord.
7 イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.

< 詩篇 130 >