< 詩篇 129 >

1 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
Tan iyo yaraantaydii marar badan bay i dhibeen, Reer binu Israa'iil hadda ha yidhaahdeen,
2 かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
Tan iyo yaraantaydii marar badan bay i dhibeen, Laakiinse igama ay adkaan.
3 耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
Kuwa beerta jeexa ayaa dhabarkayga jeexay, Oo jeexjeexoodiina way dheereeyeen.
4 ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
Rabbigu waa xaq, Oo isagu wuxuu kala gooyay xadhkihii kuwa sharka leh.
5 シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
Inta Siyoon neceb oo dhammu, Ha ceeboobeen oo dib ha u noqdeen.
6 かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
Ha noqdeen sida cawska guryaha korkooda ka baxa Oo engega intaanu korin,
7 これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
Oo aan beergooyuhu gacantiisa ka buuxin, Kan xidhmooyinka xidhaana aanu laabtiisa ka buuxin.
8 かたはらを過るものはヱホバの惠なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず
Oo kuwa ag maraana ma yidhaahdaan, Barakadii Rabbigu korkiinna ha ahaato. Waxaan idiinku ducaynaynaa magaca Rabbiga.

< 詩篇 129 >