< 詩篇 129 >

1 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
Ingoma yemiqanso. Sebengihluphe kakhulu kusukela ebutsheni bami katsho njalo u-Israyeli,
2 かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
sebengihluphe kakhulu kusukela ebutsheni bami, kodwa kabangehlulanga.
3 耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
Abalimi bawulimile umhlane wami benza imifolo emide.
4 ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
Kodwa uThixo ulungile; ungikhulule ezintanjeni zababi.
5 シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
Akuthi bonke abayizondayo iZiyoni babuyiselwe emuva beyangekile.
6 かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
Sengathi bangaba njengotshani obukhula ephahleni obubuna bungakakhuli;
7 これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
umvuni angeke agcwalisa isandla sakhe ngabo, loba lowo obuthayo agcwalise izingalo zakhe.
8 かたはらを過るものはヱホバの惠なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず
Sengathi labo abadlulayo bangabokuthi, “Izibusiso zikaThixo mazibe kuwe; siyakubusisa ngegama likaThixo.”

< 詩篇 129 >