< 詩篇 128 >
1 ヱホバをおそれその道をあゆむものは皆さいはひなり
Píseň stupňů. Blahoslavený každý, kdo se bojí Hospodina, a chodí po cestách jeho.
2 そはなんぢおのが手の勤勞をくらふべければなり なんぢは福祉をえまた安處にをるべし
Nebo z práce rukou svých živnost míti budeš, blahoslavený budeš, a štastněť se povede.
3 なんぢの妻はいへの奧にをりておほくの實をむすぶ葡萄の樹のごとく汝の子輩はなんぢの筵に円居してかんらんの若樹のごとし
Manželka tvá jako vinný kmen plodný po bocích domu tvého, dítky tvé jako mladistvé olivoví vůkol stolu tvého.
Aj, takovéť bude míti požehnání muž bojící se Hospodina.
5 ヱホバはシオンより惠をなんぢに賜はん なんぢ世にあらんかぎりヱルサレムの福祉をみん
Požehnání tobě uděliž Hospodin z Siona, a ty spatřuj dobré věci Jeruzaléma po všecky dny života svého;
6 なんぢおのが子輩の子をみるべし 平安はイスラエルの上にあり
A viz syny synů svých, a pokoj nad Izraelem.