< 詩篇 126 >

1 ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
2 そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
3 ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
4 ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
5 涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
6 その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん
Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.

< 詩篇 126 >