< 詩篇 126 >
1 ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
Cuando Jehová hiciere tornar los cautivos de Sión, seremos como los que sueñan.
2 そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza: entonces dirán entre los Gentiles: Grandes cosas ha hecho Jehová con estos.
3 ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros: seremos alegres.
4 ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
Haz volver, o! Jehová, nuestros cautivos, como los arroyos en el austro.
Los que sembraron con lágrimas, con regocijos segarán.
6 その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん
Irá yendo y llorando el que lleva la preciosa simiente: mas viniendo, vendrá con regocijo trayendo sus gavillas.