< 詩篇 123 >

1 天にいますものよ我なんぢにむかひて目をあぐ
Una canción de ascensos. Alzo mis ojos hacia ti, tú que te sientas en los cielos.
2 みよ僕その主の手に目をそそぎ 婢女その主母の手に目をそそぐがごとく われらはわが神ヱホバに目をそそぎて そのわれを憐みたまはんことをまつ
Mira, como los ojos de los siervos miran la mano de su amo, como los ojos de una doncella a la mano de su ama, para que nuestros ojos miren a Yahvé, nuestro Dios, hasta que se apiade de nosotros.
3 ねがはくはわれらを憐みたまヘ ヱホバよわれらを憐みたまへ そはわれらに軽侮はみちあふれぬ
Ten piedad de nosotros, Yahvé, ten piedad de nosotros, porque hemos soportado mucho desprecio.
4 おもひわづらひなきものの凌辱と たかぶるものの軽侮とはわれらの霊魂にみちあふれぬ
Nuestraalma está muy llena de la burla de los que están a gusto, con el desprecio de los orgullosos.

< 詩篇 123 >