< 詩篇 122 >

1 人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
2 ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
3 ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
4 もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
5 彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
6 ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
7 ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
8 わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
9 われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん
Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< 詩篇 122 >