< 詩篇 122 >

1 人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
Une chanson d'ascension. Par David. Je me suis réjoui quand ils m'ont dit, « Allons à la maison de Yahvé! »
2 ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
Nos pieds se tiennent dans tes portes, Jérusalem!
3 ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
Jérusalem est construite comme une ville compacte,
4 もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
où les tribus montent, même les tribus de Yahvé, selon une ordonnance pour Israël, pour rendre grâce au nom de Yahvé.
5 彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
Car il y a des trônes pour le jugement, les trônes de la maison de David.
6 ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
Priez pour la paix de Jérusalem. Ceux qui t'aiment prospéreront.
7 ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
Que la paix soit dans vos murs, et la prospérité dans vos palais.
8 わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
Pour l'amour de mes frères et de mes compagnons, Je vais maintenant dire, « La paix soit en vous. »
9 われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん
Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, Je chercherai votre bien.

< 詩篇 122 >