< 詩篇 122 >

1 人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
I was glad when they said to me, “Let’s go to Adonai’s house!”
2 ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
Our feet are standing within your gates, Jerusalem [City of peace];
3 ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
Jerusalem [City of peace], that is built as a city that is compact together;
4 もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to a testimony for Israel [God prevails], yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai’s name.
5 彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
For there are set thrones for judgment, the thrones of David [Beloved]’s house.
6 ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
Pray for the peace of Jerusalem [City of peace]. Those who 'ahav ·affectionately love· you will prosper.
7 ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
9 われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん
For the sake of the house of Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God], I will seek your good.

< 詩篇 122 >