< 詩篇 121 >

1 われ山にむかひて目をあぐ わが扶助はいづこよりきたるや
En vallfartssång. Jag lyfter mina ögon upp till bergen: varifrån skall min hjälp komma?
2 わがたすけは天地をつくりたまへるヱホバよりきたる
Min hjälp kommer från HERREN, som har gjort himmel och jord.
3 ヱホバはなんぢの足のうごかさるるを容したまはず 汝をまもるものは微睡たまふことなし
Icke skall han låta din fot vackla, icke slumrar han som bevarar dig!
4 視よイスラエルを守りたまふものは微睡こともなく寝ることもなからん
Nej, han som bevarar Israel, han slumrar icke, han sover icke.
5 ヱホバは汝をまもる者なり ヱホバはなんぢの右手をおほふ蔭なり
HERREN är den som bevarar dig, HERREN är ditt skygd på din högra sida.
6 ひるは日なんぢをうたず夜は月なんぢを傷じ
Solen skall icke skada dig om dagen, ej heller månen om natten.
7 ヱホバはなんぢを守りてもろもろの禍害をまぬかれしめ並なんぢの霊魂をまもりたまはん
HERREN skall bevara dig för allt ont, han skall bevara din själ.
8 ヱホバは今よりとこしへにいたるまで 汝のいづると入るとをまもりたまはん
HERREN skall bevara din utgång och din ingång, från nu och till evig tid.

< 詩篇 121 >