< 詩篇 121 >

1 われ山にむかひて目をあぐ わが扶助はいづこよりきたるや
Svoje oči bom povzdignil h goram, od koder prihaja moja pomoč.
2 わがたすけは天地をつくりたまへるヱホバよりきたる
Moja pomoč prihaja od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
3 ヱホバはなんぢの足のうごかさるるを容したまはず 汝をまもるものは微睡たまふことなし
Ne bo trpel, da bi bilo tvoje stopalo premaknjeno. On, ki te varuje, ne bo dremal.
4 視よイスラエルを守りたまふものは微睡こともなく寝ることもなからん
Glej, kdor varuje Izraela, ne bo niti dremal niti spal.
5 ヱホバは汝をまもる者なり ヱホバはなんぢの右手をおほふ蔭なり
Gospod je tvoj čuvaj; Gospod je tvoja senca na tvoji desnici.
6 ひるは日なんぢをうたず夜は月なんぢを傷じ
Sonce te ne bo udarilo podnevi niti luna ponoči.
7 ヱホバはなんぢを守りてもろもろの禍害をまぬかれしめ並なんぢの霊魂をまもりたまはん
Gospod te bo varoval pred vsem zlom; varoval bo tvojo dušo.
8 ヱホバは今よりとこしへにいたるまで 汝のいづると入るとをまもりたまはん
Gospod bo ohranil tvoje odhajanje in tvoje prihajanje od tega časa dalje in na vékomaj.

< 詩篇 121 >