< 詩篇 121 >

1 われ山にむかひて目をあぐ わが扶助はいづこよりきたるや
Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
2 わがたすけは天地をつくりたまへるヱホバよりきたる
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
3 ヱホバはなんぢの足のうごかさるるを容したまはず 汝をまもるものは微睡たまふことなし
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
4 視よイスラエルを守りたまふものは微睡こともなく寝ることもなからん
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 ヱホバは汝をまもる者なり ヱホバはなんぢの右手をおほふ蔭なり
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 ひるは日なんぢをうたず夜は月なんぢを傷じ
daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 ヱホバはなんぢを守りてもろもろの禍害をまぬかれしめ並なんぢの霊魂をまもりたまはん
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8 ヱホバは今よりとこしへにいたるまで 汝のいづると入るとをまもりたまはん
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

< 詩篇 121 >