< 詩篇 118 >
1 ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Ac lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
Lela mwet Israel in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
3 アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
Lela mwet tol lun God in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
4 ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
Lela elos nukewa su alu nu sel in fahk, “Lungkulang lal oan ma pahtpat.”
5 われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
In ongoiya luk nga pang nu sin LEUM GOD. El topukyu ac aksukosokyeyula.
6 ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
LEUM GOD El wiyu, nga fah tia sangeng; Mea mwet uh ku in oru nu sik?
7 ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
LEUM GOD pa kasreyu, Ac nga fah liye ke mwet lokoalok luk kutangyukla.
Wo in lulalfongi LEUM GOD Liki in lulalfongi mwet uh.
9 ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
Wo in lulalfongi LEUM GOD Liki in lulalfongi mwet kol faclu.
10 もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
Mwet lokoalok pus rauniyula, Tusruktu nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD!
11 かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
Elos apinyula ke siska nukewa, Tusruktu nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD!
12 かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
Elos rirme apinyula oana bee uh, Tusruktu elos firiryak ac sa na wanginla, oana firirla lun mah pao; Nga kunauselosla ke ku lun LEUM GOD.
13 汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
Elos mweuniyu arulana upa, ac nga apkuran in kutangyukla, Tusruktu, LEUM GOD El kasreyu.
14 ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
LEUM GOD El oru tuh nga in ku ac fokoko; El moliyula.
15 歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
Porongo pusren sasa in engan ke kutangla in lohm nuknuk sin mwet lun God, “Ku lulap lun LEUM GOD pa oru ma inge!
16 ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
Ku lal pa ase kutangla nu sesr, Aok ku lal in pacl in mweun.”
17 われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
Nga fah tia misa, a nga ac moul Ac fahkak ke ma LEUM GOD El oru.
18 ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
El arulana kaiyu upa, Tusruktu El tiana lela nga in misa.
19 わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
Ikasla mutunpot lun Tempul nu sik. Nga ac fah utyak ac sang kulo nu sin LEUM GOD!
20 こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
Pa inge mutunpot lun LEUM GOD; Mwet suwoswos mukena ku in utyak we.
21 われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
Nga kaksakin kom, LEUM GOD, tuh kom lohngyu, Ac ase kutangla nu sik.
Eot se su mwet musa elos sisla, Sikyak tuh pa inge eot se ma yohk sripa oemeet.
23 これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
Ma inge ma LEUM GOD El oru; Fuka lupan woiya ke kut liye!
24 これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
Pa inge len se su LEUM GOD El orala; Lela kut in engan ac akfulatye!
25 ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
Molikutla, LEUM GOD, molikutla! Ase wo ouiya nu sesr, LEUM GOD!
26 ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
Lela God Elan akinsewowoye el su tuku ke Inen LEUM GOD! Liki Tempul lun LEUM GOD kut akinsewowoye kom.
27 ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
Tuh LEUM GOD El God, El ase kalem nu sesr. Ke lesak inpouwos kowos in mutawauk pacl in akfulat Ac fahsr rauni loang uh.
28 なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
Kom God luk, ac nga sot kulo nu sum; Nga fah fahkak fulat lom.
29 ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo Ac lungkulang lal oan ma pahtpat.