< 詩篇 116 >

1 われヱホバを愛しむ そはわが聲とわが願望とをききたまへばなり
Alleluja. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
2 ヱホバみみを我にかたぶけたまひしが故に われ世にあらんかぎりヱホバを呼まつらむ
Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo.
3 死の繩われをまとひ陰府のくるしみ我にのぞめり われは患難とうれへとにあへり (Sheol h7585)
Circumdederunt me dolores mortis; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni, (Sheol h7585)
4 その時われヱホバの名をよべり ヱホバよ願くはわが霊魂をすくひたまへと
et nomen Domini invocavi: o Domine, libera animam meam.
5 ヱホバは恩惠ゆたかにして公義ましませり われらの神はあはれみ深し
Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.
6 ヱホバは愚かなるものを護りたまふ われ卑くせられしがヱホバ我をすくひたまへり
Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et liberavit me.
7 わが霊魂よなんぢの平安にかへれ ヱホバは豊かになんぢを待ひたまへばなり
Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi:
8 汝はわがたましひを死より わが目をなみだより わが足を顛蹶よりたすけいだしたまひき
quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.
9 われは活るものの國にてヱホバの前にあゆまん
Placebo Domino in regione vivorum.
10 われ大になやめりといひつつもなほ信じたり
Alleluja. Credidi, propter quod locutus sum; ego autem humiliatus sum nimis.
11 われ惶てしときに云らく すべての人はいつはりなりと
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 我いかにしてその賜へるもろもろの恩惠をヱホバにむくいんや
Quid retribuam Domino pro omnibus quæ retribuit mihi?
13 われ救のさかづきをとりてヱホバの名をよびまつらむ
Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.
14 我すべての民のまへにてヱホバにわが誓をつくのはん
Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
15 ヱホバの聖徒の死はそのみまへにて貴とし
Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
16 ヱホバよ誠にわれはなんぢの僕なり われはなんぢの婢女の子にして汝のしもべなり なんぢわが縲絏をときたまへり
O Domine, quia ego servus tuus; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
17 われ感謝をそなへものとして汝にささげん われヱホバの名をよばん
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 我すべての民のまへにてヱホバにわがちかひを償はん
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus;
19 ヱルサレムよ汝のなかにてヱホバのいへの大庭のなかにて此をつくのふべし ヱホバを讃まつれ
in atriis domus Domini, in medio tui, Jerusalem.

< 詩篇 116 >