< 詩篇 116 >

1 われヱホバを愛しむ そはわが聲とわが願望とをききたまへばなり
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני
2 ヱホバみみを我にかたぶけたまひしが故に われ世にあらんかぎりヱホバを呼まつらむ
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא
3 死の繩われをまとひ陰府のくるしみ我にのぞめり われは患難とうれへとにあへり (Sheol h7585)
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol h7585)
4 その時われヱホバの名をよべり ヱホバよ願くはわが霊魂をすくひたまへと
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי
5 ヱホバは恩惠ゆたかにして公義ましませり われらの神はあはれみ深し
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם
6 ヱホバは愚かなるものを護りたまふ われ卑くせられしがヱホバ我をすくひたまへり
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע
7 わが霊魂よなんぢの平安にかへれ ヱホバは豊かになんぢを待ひたまへばなり
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי
8 汝はわがたましひを死より わが目をなみだより わが足を顛蹶よりたすけいだしたまひき
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי
9 われは活るものの國にてヱホバの前にあゆまん
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים
10 われ大になやめりといひつつもなほ信じたり
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד
11 われ惶てしときに云らく すべての人はいつはりなりと
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב
12 我いかにしてその賜へるもろもろの恩惠をヱホバにむくいんや
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי
13 われ救のさかづきをとりてヱホバの名をよびまつらむ
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא
14 我すべての民のまへにてヱホバにわが誓をつくのはん
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
15 ヱホバの聖徒の死はそのみまへにて貴とし
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו
16 ヱホバよ誠にわれはなんぢの僕なり われはなんぢの婢女の子にして汝のしもべなり なんぢわが縲絏をときたまへり
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי
17 われ感謝をそなへものとして汝にささげん われヱホバの名をよばん
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא
18 我すべての民のまへにてヱホバにわがちかひを償はん
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
19 ヱルサレムよ汝のなかにてヱホバのいへの大庭のなかにて此をつくのふべし ヱホバを讃まつれ
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה

< 詩篇 116 >