< 詩篇 115 >

1 ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2 もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
3 然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4 かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
5 その偶像は口あれどいはず目あれどみず
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6 耳あれどきかず鼻あれどかがず
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7 手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8 此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9 イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
10 アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
11 ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
12 ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13 また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14 願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15 なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16 天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
17 死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18 然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!

< 詩篇 115 >