< 詩篇 115 >
1 ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
2 もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
3 然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
4 かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
7 手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
8 此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
9 イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
10 アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
11 ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
12 ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
13 また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
14 願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
15 なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
16 天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
17 死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
18 然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!