< 詩篇 115 >

1 ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
Kaimih a venawh kaana, Aw Bawipa, kaimih a venawh kaana, na lungnaak ingkaw na yp awmnaak awh namah ang ming a venawh boeimangnaak awm seh.
2 もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
Ikawtih thlangphyn khqi ing, “A mingmih a Khawsa hana a awm?” a mi ti.
3 然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
Ningmih a Khawsa taw khawk khan na awm nawh, amah ak kaw ak zeel sak boeih ce sai hy.
4 かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
Cehlai a mingmih a myiqawlkhqi taw thlanghqing a kut ing sai na ak awm sui ingkaw ngun khqi mai ni.
5 その偶像は口あれどいはず目あれどみず
A mim kha taw ta lawt hlai uhy, am pau thai uhy; mik awm ta lawt hlai uhy, am hu thai uhy;
6 耳あれどきかず鼻あれどかがず
haa ta lawt hlai uhy, am za thai unawh, haqawng awm ta lawt hlai uhy, a baw am za uhy;
7 手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
kutkhqi ta hlai uhy, am bi thai uhy, khaw awm ta hlai uhy, am cet thai uhy; amik awiqawng ing ikaw awm ap kqawn thai uhy.
8 此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
Vemih ak saikhqi taw vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh, vemyih ak ypnaak thlangkhqi boeih awm vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh.
9 イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
Aw Israel ipkhuikaw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw – cekkhqi a phuhqa na awm hy.
10 アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
Aaron ipkhuikaw aw, Bawipa ypna lah – anih taw cekkhqi a hulkung ingkaw phuhqa na awm hy.
11 ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
Amah ak kqihkhqi aw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw cekkhqi a phuhqa na awm hy.
12 ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
Bawipa ing ningnih ani sim khqi loet a dawngawh zoseennaak ni pe kaw: Israel ipkhuikaw ce zoseennaak pe kaw,
13 また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
anih ing Bawipa ak kqihkhqi ce zoseennaak pe kaw – ak zawi awm ak bau awm.
14 願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
Bawipa ing namah ingkaw na cakhqi ce pung a tai sak seh.
15 なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
Khan ingkaw dek ak saikung Bawipa ing zoseennaak ni pek khqi seh.
16 天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
Ak sang soeih khankhqi ce Bawipa koe na awm nawh, khawmdek ve thlanghqing a kut awh pehy.
17 死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
Ak thi khqi dek khui ihnaak na anuk cet khqi ing Bawipa am kyihcah uhy;
18 然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ
ningnih ing ni tuhngawi awhkawng kumqui dyna Bawipa ve ni zoeksang uh. Bawipa taw kyihcah lah uh.

< 詩篇 115 >