< 詩篇 112 >

1 ヱホバを讃まつれヱホバを畏れてそのもろもろの誡命をいたく喜ぶものはさいはひなり
Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. [Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis.
2 かかる人のすゑは地にてつよく直きものの類はさいはひを得ん
Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.
3 富と財とはその家にあり その公義はとこしへにうすることなし
Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
4 直き者のために暗きなかにも光あらはる 彼は惠ゆたかに憐憫にみつる義しきものなり
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et justus.
5 惠をほどこし貸ことをなす者はさいはひなり かかる人は審判をうくるときおのが訴をささへうべし
Jucundus homo qui miseretur et commodat; disponet sermones suos in judicio:
6 又とこしへまで動かさるることなからん義者はながく忘れらるることなかるべし
quia in æternum non commovebitur.
7 彼はあしき音信によりて畏れず その心ヱホバに依賴みてさだまれり
In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,
8 その心かたくたちて懼るることなく敵につきての願望をつひに見ん
confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 彼はちらして貧者にあたふ その正義はとこしへにうすることなし その角はあがめをうけて擧られん
Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi: cornu ejus exaltabitur in gloria.
10 惡者はこれを見てうれへもだえ切歯しつつ消さらん また惡きものの願望はほろぶべし
Peccator videbit, et irascetur; dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.]

< 詩篇 112 >