< 詩篇 111 >

1 ヱホバを讃たたへよ 我はなほきものの會あるひは公會にて心をつくしてヱホバに感謝せん
Praise YAH! [ALEPH-BET] I thank YHWH with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the congregation.
2 ヱホバのみわざは大なりすべてその事跡をしたふものは之をかんがへ究む
Great [are] the works of YHWH, Sought out by all desiring them.
3 その行ひたまふところは榮光ありまた稜威あり その公義はとこしへに失することなし
Splendid and majestic is His work, And His righteousness is standing forever.
4 ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
He has made a memorial of His wonders, YHWH [is] gracious and merciful.
5 ヱホバは己をおそるるものに糧をあたへたまへり またその契約をとこしへに心にとめたまはん
He has given prey to those fearing Him, He remembers His covenant for all time.
6 ヱホバはもろもろの國の所領をおのれの民にあたへてその作爲のちからを之にあらはしたまへり
He has declared the power of His works to His people, To give to them the inheritance of nations.
7 その手のみわざは眞實なり公義なり そのもろもろの訓諭はかたし
The works of His hands [are] true and just, All His appointments [are] steadfast.
8 これらは世々かぎりなく堅くたち眞實と正直とにてなれり
They are sustained forever and for all time. They are made in truth and uprightness.
9 ヱホバはそのたみに救贖をほどこし その契約をとこしへに立たまへり ヱホバの名は聖にしてあがむべきなり
He has sent redemption to His people, He has appointed His covenant for all time, His Name [is] holy and fearful.
10 ヱホバをおそるるは智慧のはじめなり これらを行ふものは皆あきらかなる聰ある人なり ヱホバの頌美はとこしへに失ることなし
The fear of YHWH [is] the beginning of wisdom, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing forever!

< 詩篇 111 >