< 詩篇 111 >
1 ヱホバを讃たたへよ 我はなほきものの會あるひは公會にて心をつくしてヱホバに感謝せん
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
2 ヱホバのみわざは大なりすべてその事跡をしたふものは之をかんがへ究む
Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
3 その行ひたまふところは榮光ありまた稜威あり その公義はとこしへに失することなし
His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
4 ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
5 ヱホバは己をおそるるものに糧をあたへたまへり またその契約をとこしへに心にとめたまはん
He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
6 ヱホバはもろもろの國の所領をおのれの民にあたへてその作爲のちからを之にあらはしたまへり
He will shew forth to his people the power of his works.
7 その手のみわざは眞實なり公義なり そのもろもろの訓諭はかたし
That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
8 これらは世々かぎりなく堅くたち眞實と正直とにてなれり
All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
9 ヱホバはそのたみに救贖をほどこし その契約をとこしへに立たまへり ヱホバの名は聖にしてあがむべきなり
He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
10 ヱホバをおそるるは智慧のはじめなり これらを行ふものは皆あきらかなる聰ある人なり ヱホバの頌美はとこしへに失ることなし
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.