< 詩篇 11 >
1 われヱホバに依賴めり なんぢら何ぞわが霊魂にむかひて鳥のごとくなんぢの山にのがれよといふや
In Adonai, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain!”
2 視よあしきものは暗處にかくれ心なほきものを射んとて弓をはり絃に矢をつがふ
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
If the foundations are destroyed, what can the upright do?
4 ヱホバはその聖宮にいます ヱホバの寳座は天にありその目はひとのこを鑒 その眼瞼はかれらをこころみたまふ
Adonai is in his holy temple. Adonai is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 ヱホバは義者をこころむ そのみこころは惡きものと強暴をこのむ者とをにくみ
Adonai examines the upright, but the wicked and him who 'ahav ·affectionately loves· violence his soul hates.
6 羂をあしきもののうへに降したまはん火と硫磺ともゆる風とはかれらの酒杯にうくべきものなり
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 ヱホバはただしき者にして義きことを愛したまへばなり 直きものはその聖顔をあふぎみん
For Adonai is righteous. He 'ahav ·affectionately loves· righteousness. The upright shall see his face.