< 詩篇 108 >

1 神よわが心はさだまれり われ謳ひまつらん 稱まつらん わが榮をもてたたへまつらん
Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
2 筝よ琴よさむべし われ黎明をよびさまさん
Despiértate, salterio y arpa: despertaré al alba.
3 ヱホバよ我もろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにてなんぢをほめうたはん
Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; á ti cantaré salmos entre las naciones.
4 そは汝のあはれみは大にして天のうへにあがり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
5 神よねがはくはみづからを天よりもたかくし榮光を全地のうへに擧たまへ
Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; y sobre toda la tierra tu gloria.
6 ねがはくは右の手をもて救をほどこし われらに答をなして愛しみたまふものに助をえしめたまへ
Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme.
7 神はその聖をもていひたまへり われ甚くよろこばん我シケムをわかちスコテの谷をはからん
Dios habló por su santuario: alegraréme, repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
8 ギレアデはわがものマナセはわが有なりエフライムも亦わが首のまもりなりユダはわが杖
Mío es Galaad, mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
9 モアブはわが足盥なりエドムにはわが履をなげんペリシテよわが故によりて聲をあげよと
Moab, la vasija de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi calzado; regocijaréme sobre Palestina.
10 誰かわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきしや
¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
11 神よなんぢはわれらを棄たまひしにあらずや 神よなんぢはわれらの軍とともに出ゆきたまはず
Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12 ねがはくは助をわれにあたへて敵にむかはしめたまへ 人のたすけは空しければなり
Danos socorro en la angustia: porque mentirosa es la salud del hombre.
13 われらは神によりて勇しくはたらかん われらの敵をふみたまふものは神なればなり
En Dios haremos proezas: y él hollará nuestros enemigos.

< 詩篇 108 >