< 詩篇 102 >
1 ヱホバよわが祈をききたまへ 願くはわが號呼のこゑの御前にいたらんことを
Yahweh Pakai kataona ngai in! Ka ngeh nahi neisanpeh in.
2 わが窮苦の日みかほを蔽ひたまふなかれ なんぢの耳をわれにかたぶけ 我がよぶ日にすみやかに我にこたへたまへ
Kei a kon in kiheimang hih'in, kahahsat phatleh khohsah tah'in neingaipeh in, kangaichat phatleh neihin gelkhoh in,
3 わがもろもろの日は煙のごとくきえ わが骨はたきぎのごとく焚るるなり
Ajeh chu kahinkho hi meikhu bangin abeipai jitai, kagu kachang hi asadohji tai.
4 わがこころは草のごとく撃れてしほれたり われ糧をくらふを忘れしによる
Kalungsung hi anadohjin hamhing bangin agolha jitai, chutengle chun kagilkel jong abeipaiji tai.
Ajeh chu lunggim a kakhoisat sat jeh'in kavun le kagu hobou kahitai.
6 われは野の鸅鸕のごとく荒たる跡のふくろふのごとくになりぬ
Keima neldi gam a sumbupi toh kabangtai, gamlatah gamthip gam a sumbupi noutoh kabangtai.
7 われ醒てねぶらず ただ友なくして屋蓋にをる雀のごとくなれり
Keima kahah khovahjin, inting vumma vacha changkhat seh lunghel tah-a um kabange.
8 わが仇はひねもす我をそしる 猖狂ひて我をせむるもの我をさして誓ふ
Kagal miten sun nilhum in eitaitom jingun, amahon eisamseuvin eitaitom jingun ahi.
9 われは糧をくらふごとくに灰をくらひ わが飮ものには涙をまじへたり
Keima buneh jong vutvai jeng ahitai. Kadon na sunga jong kamitlhi alonglut tai.
10 こは皆なんぢの怒と忿恚とによりてなり なんぢ我をもたげてなげすて給へり
Nalunghan na le nagimbol nachun eidom sang in eipaidoh tai.
11 わが齡はかたぶける日影のごとし またわれは草のごとく萎れたり
Kahinkho hi nilhah lang nilep bangin achemang loijitai. Keima hampa bangin kagop lhaloi jitai.
12 されどヱホバよなんぢは永遠にながらへ その名はよろづ世にながらへん
Ahinla Yahweh Pakai nangvang nalaltouna a natoujing ding ahi. Naminthan na akhang khanga chelhajing ding ahi.
13 なんぢ起てシオンをあはれみたまはん そはシオンに恩惠をほどこしたまふときなり そのさだまれる期すでに來れり
Nangma hung kipat in natin Jerusalem hi nahin khoto ding ahi. Tuahi nangnam na khohsah phat ahin, tuhi na kitepna dungjui a mi kithopi phat ahi.
14 なんぢの僕はシオンの石をもよろこび その塵をさへ愛しむ
Ajeh chu namiten bang'a song jouse angailu uvin chuleh lamlenna vutvai hojeng jong angaisang'un ahi.
15 もろもろの國はヱホバの名をおそれ 地のもろもろの王はその榮光をおそれん
Chujouteng leh chitin namtin ten Yahweh Pakai ang-a kithing thingding ahi,
16 ヱホバはシオンをきづき榮光をもてあらはれたまへり
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem ahin thahsem kitding chutengle Ama aloupina-a hung kilang ding,
17 ヱホバは乏しきものの祈をかへりみ彼等のいのりを藐しめたまはざりき
Aman tahlelte taona ahin sanding Aman angaichat hou asanpehding ahi.
18 來らんとするのちの世のためにこの事をしるさん 新しくつくられたる民はヤハをほめたたふべし
Khonunga khangthahho dinga kijihlut pehding hitiachu tua pengloulai hon Yahweh Pakai chu ahin thangvah dingu ahi.
19 ヱホバその聖所のたかき所よりみおろし天より地をみたまへり
Yahweh Pakai in van muntheng a kon a ahin vetsuh ding, Aman van a kon a leiset hi ahin vetsuh ding
20 こは俘囚のなげきをきき死にさだまれる者をときはなち
songkul tangte khoisatna ajahding thidinga themmo kichanho alha doh dinga,
21 人々のシオンにてヱホバの名をあらはしヱルサレムにてその頌美をあらはさんが爲なり
hiteng chuleh Yahweh Pakai minthanna chu Zion a lopna umding, chule Jerusalem a kithangvah ding ahi.
22 かかる時にもろもろの民もろもろの國つどひあつまりてヱホバに事へまつらん
Mihonpi tamtah chu ahung ki khopkhom teng leh leng gam hojouse chu Yahweh Pakai chibai boh a hungdiu ahi.
23 ヱホバはわがちからを途にておとろへしめ わが齢をみじかからしめ給へり
Aman kaban thahat akim laitah avolhun kahinkho asuchomtai.
24 我いへりねがはくはわが神よわがすべての日のなかばにて我をとりさりたまふなかれ 汝のよはひは世々かぎりなし
Hinla keiman Ama kakouvin, Oh Yahweh Pakai tonsot a hingjing kakhandon laitah ahin kahinkho lahih'in.
25 汝いにしへ地の基をすゑたまへり 天もまたなんぢの手の工なり
Kum tamtah achetai, nangin hiche leiset leibul nana lhungdoh'in, vanhohi nakhut tah'in nanasemdoh in,
26 これらは亡びん されど汝はつねに存らへたまはん これらはみな衣のごとくふるびん 汝これらを袍のごとく更たまはん されば彼等はかはらん
hihojouse hung mangthah ding ahinlah nang tonsotna nahinjing ding ahi, amaho ponlui bangin hungvui lhantin, Nangin amaho chu von banga nakhelding chujouteng napai mangdiu ahi.
27 然れども汝はかはることなし なんぢの齢はをはらざるなり
Hinla Yahweh Pakai nangvang abang chu nahijingin ahi.
28 汝のしもべの子輩はながらへん その裔はかたく前にたてらるべし
Nangma mite chate jouse lungmong a umdiu ahi. Achate chateho chu na-anga hung khanglen diu ahi.