< 詩篇 101 >
1 われ憐憫と審判とをうたはん ヱホバよ我なんぢを讃うたはん
Psaume de David Je veux chanter la bonté et la justice; C'est toi, Yahweh, que je veux célébrer.
2 われ心をさとくして全き道をまもらん なんぢいづれの時われにきたりたまふや 我なほき心をもてわが家のうちをありかん
Je prendrai garde à la voie de l'innocence. — Quand viendras-tu à moi? — Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.
3 われわが眼前にいやしき事をおかず われ叛くものの業をにくむ そのわざは我につかじ
Je ne mettrai devant mes yeux aucune action mauvaise. Je hais la conduite perverse; elle ne s'attachera point à moi.
4 僻めるこころは我よりはなれん 惡きものを知ることをこのまず
Un cœur faux ne sera jamais le mien; je ne veux pas connaître le mal.
5 隠にその友をそしるものは我これをほろぼさん 高ぶる眼また驕れる心のものは我これをしのばじ
Le détracteur qui déchire en secret son prochain, je l'exterminerai; L'homme au regard hautain et au cœur gonflé d'orgueil, je ne le supporterai pas.
6 わが眼は國のうちの忠なる者をみて之をわれとともに住はせん 全き道をあゆむ人はわれに事へん
J'aurai les yeux sur les hommes fidèles du pays, pour qu'ils demeurent auprès de moi; celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
7 欺くことをなす者はわが家のうちに住むことをえず 虚偽をいふものはわが目前にたつことを得じ
Il n'aura point de place dans ma maison, celui qui agit avec fourberie; celui qui profère le mensonge ne subsistera pas devant mes yeux.
8 われ朝な朝なこの國のあしき者をことごとく滅し ヱホバの邑より不義をおこなふ者をことごとく絶除かん
Chaque matin j'exterminerai tous les méchants du pays, afin de retrancher de la cité de Yahweh tous ceux qui commettent l'iniquité.