< 詩篇 1 >

1 惡きものの謀略にあゆまず つみびとの途にたたず 嘲るものの座にすわらぬ者はさいはひなり
Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen,
2 かかる人はヱホバの法をよろこびて日も夜もこれをおもふ
sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.
3 かかる人は水流のほとりにうゑし樹の期にいたりて實をむすび 葉もまた凋まざるごとく その作ところ皆さかえん
Der ist wie ein Baum, gepflanzet an den Wasserbächen, der seine Frucht bringet zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht, und was er macht, das gerät wohl.
4 あしき人はしからず 風のふきさる粃糠のごとし
Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreuet.
5 然ばあしきものは審判にたへず罪人は義きものの會にたつことを得ざるなり
Darum bleiben die Gottlosen nicht im Gerichte, noch die Sünder in der Gemeine der Gerechten.
6 そはヱホバはただしきものの途をしりたまふ されど惡きものの途はほろびん
Denn der HERR kennet den Weg der Gerechten, aber der Gottlosen Weg vergehet.

< 詩篇 1 >